İlim ve Medeniyet
Yeni Nesil Sosyal Bilimler Platformu
İvrit Meduberet (עברית מדוברת) diye ifade edilen günlük İbranice, Arapçadan oldukça etkilenmiştir. Arap ülkelerinden gelen Yahudilerin İsrail nüfusunun önemli bir kısmını oluşturması ve bu kimselerin toplumun alt tabakaları olması dolayısıyla günümüz konuşulan İbranice Arapçanın lehçelerinden ve kendisinden oldukça etkilenmiştir. Slang dediğimiz günlük dili toplumun alt tabakasının oluşturduğu söylenir. Bu yüzden İvrit Meduberet Arapçadan oldukça etkilenmiştir. Ayrıca Rusça, Farsça, Türkçe ve Yunancadan etkilenen İbranice de Slang diline aşina olmak önemlidir. Dilde ileri seviyelere geldikten sonra slang öğrenilmeye başlanılabilir. Şimdi sizlerle Modern İbranice Slang dilinde bulunan Arapça ve Türkçe Kelimeleri paylaşmak istiyorum.
Arapçadan İbraniceye geçenler
Türkçe | Arapça | İbranice Slang |
Bilinen | معروف | מערוף |
Aptal | أهبل | אהבל |
Yallah | יאללה | |
Keyif | כיף | |
Yani | يعني | יעני |
Valla | والله | וולה |
Tatlı, iyi, hoş | أحلي | אהלה |
inşaAllah | אינשאללה | |
En büyük | أكبر | אכבר |
Gerçek | אסלי | |
Dikkatli ol | دير بالك | דיר באלק |
Okey | صبابة | סבבה |
Türkçeden İbraniceye geçenler
Doğru (İbranice telaffuzu :Dugri) | דוגרי |
Tembel (İbranice anlamı aptal) | טמבל |
Diğer dillerden geçenlere de aşağıdaki videodan bakabilirsiniz. İngilizce altyazı seçeneği bulunmaktadır.
https://www.youtube.com/watch?v=sQjdqQOjDA4&t=423s
Daha fazla Arapçadan geçen kelime için bakınız,
https://www.safa-ivrit.org/imported/arabic.php
İlginç Bilgi: İbranice Arapçaya o kadar benzerdir ki, sanki Arapçanın lehçesi gibidir. Bu sebeple Arapça bilenlerin kolaylıkla öğrenebileceği bir dildir.
Yorum Yaz