PALEOGRAFYA OKUMALARI-28

OSMANLICA

Ḳarġa ḳonsa gülistāna gülün ḳadrini ne bilir

Kendi ḳadrini bilmeyen elin ḳadrini ne bilir

 

Cigerim pāreledi ḫançer-i cevr ü sitemiŋ

Ṣabrımıŋ cāmesini ṭoġradı miḳrāṣ-ı ġamıŋ

 

Yapmasam der yapar kendi ḳuyusunu ḳazar insān

Ektiġını unutur çıḳana şaşar insān

Yaġmur diye yaḳarır çamuru sevmez insān

Tez olma teʾemmül ėt her ḥāle taḥammül ḳıl

Tedbīri bozar taḳdīr-i Allāha tevekkül ḳıl

 

Cihān efsanedir aldanma bāḳī

Ġam u şādı ḥayāl-ḫāba beŋzer

Yine mestāne gelüŋ ʿazm-i ḫārābat idelüm

Hiẕmet-i pīr-i muġān ile mübāhāt idelüm

 

Ḫum-ı meyden götüri ʿālemi seyrān idelüm

Ṭūr-ı ʿaşḳa çıḳalum yine münācāt idelüm

 

Bābına geldim amān yā Ḥażret-i Mollā-yı Rūm

Ḥażret-i Aḥmed Muḥammed ʿaşḳına eyle ḳabūl

Şīr-i Yezdānıyla Zehrā evlād-ı pāki şevḳıne

Bende ḳıl eyle teraḥḥum Rāʾifi ėtme melūl

 

Dil-i dildāre merbūṭ ol

Saŋa aks eyleye ḫāli

 

Kendisi muḥtāc-ı himmet bir gede

Nerede ḳaldı ġayrıya himmet ėde

 

Hüve’l-bāḳī

Āh āh ey çarḫ-ı ġadr Āyşe Ṣıddıḳanıŋ

Cism-i pākin ḫāk-i merge eylediŋ üftāde sen

 

 

LATİN HARFLERİNE AKTARAN:

EROL TURUNÇ & MUSTAFA ÇAĞLAR

Yorum Yaz